So, yes, this makes a lot of sense, and yes, I also thought of this, actually, before 2005, when I came to Japan and saw that there, TV of national television was casually broadcasting school math lectures for middle school. It's a pity that most Western broadcasters focus on news, movies and advertisement, rather than educational use.
I wonder how television works in times when many people use Netflix and Youtube? Who in TV decides what programmes are produced and streamed? Who funds them? Any way to influence TV makers in their choices? Are they using any innovation tools to discover new ideas what to stream?
ですから、そうですね、これは理にかなっています。実は、2005年以前に日本に来て、全国テレビのテレビが中学校の数学の講義をさりげなく放送しているのを見たときもそう思いました。ほとんどの欧米の放送局が教育目的ではなく、ニュース、映画、広告に焦点を合わせているのは残念です。
So, yes, this makes a lot of sense, and yes, I also thought of this, actually, before 2005, when I came to Japan and saw that there, TV of national television was casually broadcasting school math lectures for middle school. It's a pity that most Western broadcasters focus on news, movies and advertisement, rather than educational use.
多くの人がNetflixやYoutubeを使っている時代にテレビはどのように機能するのだろうか?テレビの誰が、どの番組を制作してストリーミングするかを決定しますか?誰が彼らに資金を提供しますか?テレビメーカーの選択に影響を与える方法はありますか?彼らは、何をストリーミングするかという新しいアイデアを発見するためにイノベーションツールを使用していますか?
I wonder how television works in times when many people use Netflix and Youtube? Who in TV decides what programmes are produced and streamed? Who funds them? Any way to influence TV makers in their choices? Are they using any innovation tools to discover new ideas what to stream?